音读什么生肖?
“音读”,即根据汉字字义直接发音的读音(多指中文);而“音译”是依照外语单词的发音转写成汉字的读音,或根据汉字字形模仿外国词的拼写方式重写出来的词语(多指外文)。二者之间存在以下区别: 1、来源不同 “音读”所标注的读音一般来源于中国古音或是中式读音,比较传统且相对固定;而“音译”所标记的读音一般来源于外来语原始发音,具有鲜明的民族和时代特色。如汉语中的“葡萄”,英语中的“radio”(无线电)等,都是典型的音译词。
2、标音原则不尽相同 “音读”遵循的是“字本位”的标音原则,着重于字和词的读音,主要意义在于区分字形,表达词汇意义;而“音译”则更多地顺应了“音节单位”的标音规则,重视的是音节的重复与排列,旨在用声音近似的方式再现原词的声音形态,其结果往往是“形走意留”。所以,同是一词一句,用“音读”还是用“音译”往往会产生不同的效果。例如“教育”一词,用“音读”的方法标出该拼音为“jiao4 yu4”,若采用“音译”的方法标声调,则为“jia5 you3”。